was successfully added to your cart.
青橙分享

Rose and Love Letter:小樽影音遊記(上)

By February 4, 2016 No Comments
 

”墻角數枝玫,凌寒獨自開。“

——初到小樽便沉溺在了這一片寧靜的雪國童話世界里。作為一名土生土長的南方人,四菇涼說這是她人生中看到的第一場雪,竟感動得近乎哭了出來。我說,下雪了,想抱你。作為日本導演岩井俊二執導的電影《情書》的拍攝地,小樽留給人的更多是關於愛與時間的無限遐想。


The Rose是我能搜索枯腸所能想到的最應景的歌曲,是因為觸動內心的歌詞。I say love, it is a flower,and you its only seed. 這句話就被鐫刻於心中。我說中文情歌里,或許沒寫出這樣貼心的比喻溫柔甜膩獨一無二的情話。

將自己愛聽的歌曲給自己喜歡的人聽,春夏秋冬四時節氣變幻,不變的是——我要在你心裡做一枚小小的種子。字字珠璣。

手嶌葵的聲音像拂雪地中的蘆葦。縱使四周雜草潦倒叢生,映照在冬天非常藍的藍天中,它依然隱忍、堅定。而歌手的聲音像蒲公英那樣掉落在心裡的小角落,撥動吉他上的弦,手心生出了細密的紋。

玫瑰在各種場合被賦予不同的意義。小王子說,如此珍惜玫瑰是因為在她身上投入的時間和功夫。大概就是這樣。而此時此刻,空氣里似乎都瀰漫著玫瑰吐露的芬芳,伴著小樽八音盒的鈴聲,心波蕩漾。

而我們,迎著風雪去看夕陽下街道上的人們,書寫唯一的情書。

附上我的The Rose翻譯拙作。

The Rose
Some say love,it is a river
That drowns the tender reed
Some say love,it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love,it is a hunger
An endless aching need
I say love, it is a flower
And you, its only seed
It’s the heart, afraid of breaking
That never learns to dance
It’s the dream, afraid of waking
That never takes the chance
It’s the one who won’t be taken
Who cannot seem to give
And the soul, afraid of dying
That never learns to live
When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
Lies the seed
That with the sun’s love
In the spring Becomes the rose

他們說愛是一條拂過嬌嫩蘆葦的河流。

他們說愛是一把刻刀,留下迂回的傷痕。

他們說愛是一種渴望,疼痛永不停息。

而我說愛是一朵花,你便是唯一種子。

那是一顆心,害怕破碎從不怦然。

那是個夢,害怕遠行而未讓心願飽滿。

或是那個無法得到便不再奢求的人;

或是那個害怕死亡而不的靈魂。

夜未央,路綿長。

你也許會覺得愛只眷屬幸運與堅強。

但請記住,哪怕在寒冬厚厚的積雪下,
仍然有種子靜靜的被安放,

感恩著久違的陽光。

在春天,玫瑰就這樣綻放。

Leave a Reply